PREV......... NEXT......... INDEX....... NEW SEARCH

The Juan B. Rael Collection

Titles


Marcha de Santa Ana (I Wish I Were an Angel performed to the tune of Santa Ana's March) [Audio]
María busca a Jesús (Mary Looks for Jesus) [Audio]
El medio muerto (Half Dead) [Audio]
El mejor hombre del mundo (The Best Man in the World) [Audio]
El mejor hombre del mundo (The Best Man in the World) [textual transcription]
Melodies from Los Reyes Magos (Melodies from the Magi Kings) [Audio]
Mi Dios y mi redentor (My God and Redeemer) [Audio]
Mi Dios y mi redentor (My God and Redeemer) [textual transcription]
Miremos, ojos (Let Us Look, Eyes) [Audio]
A la muerte, pecador (To Death, Sinner [textual transcription]
A la muerte, pecador (To Death, Sinner) [Audio]
New Mexican Spanish Feasts
New Mexican Wedding Songs
Nos dió su cuerpo el Señor (The Lord Gave Us His Body) [textual transcription]
Nos dió su cuerpo el Señor (The Lord Gave Us His Body) [Audio]
Nos dió su cuerpo Señor (The Lord Gave Us His Body) [Audio]
Oh, dulcisimo Jesús (Oh, Sweetest Jesus) [Audio]
Oh, dulcísimo Jesús (Oh, Sweetest Jesus) [textual transcription]
Padre de todo lo creado (Father of All Creation) [textual transcription]
Padre de todo lo creado (Father of All Creation) [Audio]
Padre Jesus Nazareno (Father Jesus Nazarene) [Audio]
Padre Jesús Nazareno (Father Jesus Nazarene) [textual transcription]
Perdió Jacobo a José (Jacob Lost Joseph) [Audio]
Por el rastro de la sangre (Along the Trail of Blood) [textual transcription]
Por el rastro de la sangre (Along the Trail of Blood) [Audio]
Por muy dichoso (So Fortunate am I) [Audio]
Por ser mi divina luz (For Being My Divine Light) [Audio]
Por ser mi divina luz (For Being My Divine Light) [textual transcription]
Las Posadas, Part 1 of 2 (The Inns, Part 1 of 2) [Audio]
Las Posadas, Part 2 of 2 (The Inns, Part 2 of 2) [Audio]
Pues padeciste (Well You Suffered) [textual transcription]
Pues padeciste (Well You Suffered) [Audio]
Pues vuestros santos favores (Child, You Will Come to Pay) [Audio]
Pues vuestros santos favores (Child, You Will Come to Pay) [textual transcription]
Que dolor igualará al que mi pecho acompaña (What Pain Will Equal That Which Accompanies My Breast) [Audio]
Queda en paz (Be at Peace) [Audio]
Recording log
A la ru (A La Roo) [Audio]
Sale el cordero inocente (letra) (The Innocent Lamb Comes Out) [Audio]
Salgan, salgan, animas de pena (Come Forth, Come Forth, Souls in Pain) [Audio]
Salgan, salgan, salgan (Come Forth, Come Forth, Souls in Pain) [textual transcription]
Salve, refulgente aurora (Save Thee, Resplendent Dawn) [Audio]
Salve, refulgente aurora (Save Thee, Resplendent Dawn) [textual transcription]
San José en su pecho siente (Saint Joseph in His Breast Feels) [Audio]
El santo angel de mi guarda (The Holy Guardian Angel) [Audio]
El santo ángel de mi guarda (The Holy Guardian Angel) [textual transcription]
Schottische [Audio]
Sigan con gran devoción (Follow with Great Devotion) [textual transcription]
Sigan con gran devoción (Follow with Great Devotion) [Audio]
Soy esclavo de Jesús (I am a Slave of Jesus) [Audio]
Soy esclavo de Jesús (I am a Slave of Jesus) [textual transcription]
El tecolotito (The Little Owl) [Audio]
Ten Misericordia (Have Mercy) [Audio]
Ten misericordia (Have Mercy) [textual transcription]
Tened piedad, Dios mío (Have Pity, My God) [Audio]
Tened piedad, Dios mío (Have Pity, My God) [textual transcription]
Testing Machine [Audio]
Valse de Alejo Torres (Waltz of Alejo Torres) [Audio]
Valse de Cadena (Chain Waltz) [Audio]
Valse de Cadena and Entrega de novios (Chain Waltz and Delivery of the Newlyweds) [Audio]
Valse de los cinco pesos (Five Dollar Waltz) [Audio]
Valse de los días (Waltz of the Days) [Audio]
Valse de los Manueles (Waltz of the Manuels) [Audio]
Valse de los Ojos Negros (Waltz of the Black Eyes) [Audio]
Valse de Rosana (Rosana's Waltz) [Audio]
Valse del coyote (Coyote's Waltz) [Audio]
Valse demócrata (Waltz of the Democrats) [Audio]
Valse francés (French Waltz) [Audio]
Valse Moriño (Moriño's Waltz) [Audio]
Vamos fieles todos juntos (Faithful, Let Us Go Together) [Audio]
Vamos fieles todos juntos (Faithful, Let Us Go Together) [textual transcription]
Various excerpts from El Niño Perdido (The Lost Child), beginning with Pasagallo (The Cock's Announcement) [Audio]
Varsoviana (Varceliana) [Audio]
Venir, Almas devotas (Come, Devoted Souls) [Audio]
Venir, almas devotas (Come, Devoted Souls) [textual transcription]
Venir, pecadores (Come, Sinners) [textual transcription]
Venir, pecadores (Come, Sinners) [Audio]
Viene ya mi dulce amor (My Sweet Love Comes ) [Audio]
Voy para Belén (I Go to Bethlehem) [Audio]
Ya que llenáis de favores (Since You Fill with Favors) [Audio]
Ya que llenáis de favores (Since You Fill with Favors) [textual transcription]
El árbol de las virtudes (Tree of Virtues) [Audio]
La última cena (The Last Supper) [Audio]
La última cena (The Last Supper) [textual transcription]

PREV......... NEXT......... INDEX....... NEW SEARCH